The Two Gentlemen of Verona Folger Shakespeare Library William Shakespeare Dr Barbara A Mowat Paul Werstine PhD Books
Download As PDF : The Two Gentlemen of Verona Folger Shakespeare Library William Shakespeare Dr Barbara A Mowat Paul Werstine PhD Books
The Two Gentlemen of Verona Folger Shakespeare Library William Shakespeare Dr Barbara A Mowat Paul Werstine PhD Books
As a Shakespeare lover it is always fun to read a great "translation" of the Bards work! This is as per usual one of the best translations to "modern" English that exists. Enjoy the bard as he wanted to be... an understood playwright!Tags : Amazon.com: The Two Gentlemen of Verona (Folger Shakespeare Library) (9780671722951): William Shakespeare, Dr. Barbara A. Mowat, Paul Werstine Ph.D.: Books,William Shakespeare, Dr. Barbara A. Mowat, Paul Werstine Ph.D.,The Two Gentlemen of Verona (Folger Shakespeare Library),Simon & Schuster,0671722956,Comedies,Exiles,Exiles;Drama.,Triangles (Interpersonal relations),Triangles (Interpersonal relations);Drama.,Verona (Italy),Verona (Italy);Drama.,1564-1616.,DRAMA European English, Irish, Scottish, Welsh,DRAMA General,DRAMA Shakespeare,Drama,Modern & contemporary fiction (post c 1945),Plays,Plays Drama,Shakespeare,Shakespeare, William,,Shakespeare, William, 1564-1616,Two gentlemen of Verona
The Two Gentlemen of Verona Folger Shakespeare Library William Shakespeare Dr Barbara A Mowat Paul Werstine PhD Books Reviews
This product, the Folger Shakespeare, is excellent. The play, as differentiated from this particular product is just OK. It is considered early Shakespeare and is not at the level of his best plays.
Two Gentlemen of Verona is an early Shakespeare "comedy". This is not necessarily a comedy as we now understand it. Personally, Shakespeare always makes me cringe in every so called comedy that I have ever read and watched. This play is no exception. Simply read in a vacuum I don't find this play anything special. As an early play it does not reflect the magestic style of later works. Also, I also always feel the need to make allowances for the different times when these plays were written. By current standards, these plays are often misogynistic and laced with other cultural biases.
Shakespeare is a central figure in Western Literature. As such, he bears study. For me, Shakespeare was and is not always an easy read. Therefore I have found that studying his early works with proper study aides greatly enhances the experience of understanding Shakesepare. There are ideas and themes which show up in this play that Shakespeare developes in future plays. Females dressing as males, intrique between friends, misunderstandings, all can be found in future comedies.
In summary, I feel the greatest value in reading and studying this play is for the purposes of comparing and contrasting to his later works. Thank You...
This play uses some of the same plot devices of other Shakespearean comedies. First, there are two friends who fall for the same girl. Second, there is the father who wants said girl to marry someone other than the man she’s interested in marrying. Third, there is a girl who dresses as a man so that she can travel to chase after her beloved (only to be heart broken.) [Think about that in the context of the theater of the era. The actor would be a dude playing a chick who’s pretending to be a dude.] The fact that there are some repeated themes doesn’t lessen the value of this work. For one thing, this is thought to be the first—not only the first of comedies but the first of Shakespeare’s plays more generally. Also, some of the most humorous dialogue is with secondary characters like Speed and Launce, the man-servants to Valentine and Proteus, respectively.
In the beginning, there are two gentlemen in Verona, Valentine and Proteus. Also in Verona is Julia, who loves Proteus. Proteus loves Julia back while he’s in Verona. However, after Valentine goes off to Milan for character building, Proteus’s father determines that his son should as well. In Milan, Proteus finds that Valentine has fallen for a girl named Sylvia. Unfortunately, Proteus falls for Sylvia as well and--not being a “bro’s before ho’s” kind of chap nor being the kind who can maintain long distance lovin’—he metaphorically stabs Valentine in the back and loses his mind. He could always shuffle back to Julia using the “what happens in Milan, stays in Milan” credo, except that Julia (posing as a boy) is witness to her lover’s unfaithful acts.
Read it, you’ll like it.
This is Shakespeare! What kind of review does Shakespeare always get?
Great text and footnotes. An enjoyable read!
As with all Shakespeare, this play is very prettily written, even if the language IS archaic enough to give most modern readers a bit of difficulty without a good set of notes. As with most Shakespeare, particularly those Shakespearean plays that deal at least peripherally with romance, the plot is less than ideal. In this case, my objection is not the one I usually have; he actually DOES recognize that love is not a magical, all-encompassing thing that involves being immediately besotted before one even knows the other person's name; Valentine's friendship for Proteus is shown to be stronger than his "love" for Sylvia. OK, fine as far as it goes. Still, the ending scene in which this is revealed is flawed beyond belief by every OTHER action in it.
First of all, Proteus's friendship for Valentine is NOT strong enough to keep him from betraying him in order to try to win Sylvia's love. OK, so Valentine is a better friend, and a better person, than Proteus. That's fair. But Valentine goes from declaring flatly that he can never trust Proteus again once he learns of this, to forgiving him entirely just because he says he's sorry moments later. OK, Valentine is just a sucker for Proteus, and can't stay mad at him no matter what. That makes the character rather weaker and stupider than I think he's supposed to be percieved as, but let that slide. He then yields any interest he has in Sylvia to Proteus for friendship's sake, in spite of the fact that he'd just come upon Proteus trying to rape her. This makes him both an idiot and a worthless lover; it's one thing to count friendship higher than romantic love; it's another to subject your love to rape for friendship's sake. But ignore that; where this scene TRULY becomes intolerably, stupidly unbelievable is that Sylvia says not a peep of objection to this betrayal, and when Proteus winds up back with Julia, Sylvia cheerfully, happily is back with Valentine without so much as a suggestion that she has anything to forgive him for or any reason to think about whether this is a good idea. And Julia, who has been utterly betrayed by Proteus, and seen him not only try to seduce his "best friend's" love, but seen him try to rape her, likewise accepts him back into her life without so much as a hesitation to decide whether this is a good idea or not. All of this would have been dubious but possibly manageable if the ladies had spoken of how betrayed they were, but chosen to forgive their lovers for the sake of love, or some such rot, but to not even acknowledge that they have been badly used but are being generously forgiving simply ruins the play. I realize that this would have been considered less objectionable in Shakespeare's day than it is now, given the status (or lack thereof) of women in that society. I still think it would have been dubious even then, but if not, all that proves is that this play is thoroughly ruined for the modern reader/audience by being totally outdated, not unlike "The Merchant of Venice".
As a Shakespeare lover it is always fun to read a great "translation" of the Bards work! This is as per usual one of the best translations to "modern" English that exists. Enjoy the bard as he wanted to be... an understood playwright!
0 Response to "≫ Descargar Free The Two Gentlemen of Verona Folger Shakespeare Library William Shakespeare Dr Barbara A Mowat Paul Werstine PhD Books"
Post a Comment